1. 首页 > 综合百科

顾荣施炙文言文翻译是什么(顾荣施炙文言文翻译)

内容摘要《顾荣施炙》赞扬了顾荣,体恤下人,推己及人,肯为别人着想的品质和行炙人的知恩图报的品质。翻译:顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的佣人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份给了他。

《顾荣施炙》赞扬了顾荣,体谅仆人,推己及人,肯为别人着想的品质和行炙人懂得感恩的质量。多做一点好事,多关心一下别人,也许就能得到收益。那么《顾荣施炙》文言文翻译是什么呢?

顾荣施炙文言文翻译是什么(顾荣施炙文言文翻译)

1.翻译:顾荣在洛阳时,曾经应人邀约赴约,发觉端烤肉的佣人显露出想吃烤肉的神情,于是便停下吃荤,将自己那一份给了他。同座的人都讥笑顾荣,说:“这是个佣人,如何布施给他?”顾荣说:“哪有成天端着烤肉而不知肉味的人呢?”之后顾荣遇到战争过江避乱,每到碰到危急,经常有一个人在身旁护卫自己。顾荣觉得很奇怪,便问他原因,原先他就是当初接纳烤肉的人。

2.原文:顾荣居洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉。同坐嗤之。曰:其仆也,焉施之?"荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人上下相帮。顾荣异之,问其所以,乃受炙人也。

3.《顾荣施炙》启发与借鉴:报答。顾荣给端送烤肉的人吃了一块烤肉,那人不忘情谊,当他有灾祸常常在旁相帮,这叫报恩。我国人是讲情义的,有恩必报。《史记》上说,韩信年轻时家庭贫困,生活无着落,他在淮阴河边垂钓时,有个每天来河边漂洗丝绵的大婶看他挨饿,便常常拨出一点饭菜省给他吃。韩信拜将封候后,找到这位大婶,并以巨资报答。我国有句古话叫“滴水之恩当涌泉相报”。当然,我们真诚待人并不是为了日后的报答,但受恩的人是不该忘记这情谊的。

关于《顾荣施炙》文言文翻译是什么的相关内容就介绍到这里了。

本文由“等到天蓝再看海”发布,不代表“写客百科”立场,转载联系作者并注明出处:https://www.ixieke.com/zonghe/226719.html


联系我们

在线咨询: 点击这里给我发消息

工作日:9:30-18:30,节假日休息