1. 首页 > 综合百科

《南辕北辙》翻译是什么

《南辕北辙》源自《战国策·魏策四》,刘向讲述了一个人要搭车到楚国去,因为选了相反方向又听不进其他人劝诫,只有离楚国越走越远了,表达了作者对贤君的向往,来展现自己的才能,可以有一番作为心里面情结。那样《南辕北辙》翻译是什么呢?

1汉语翻译:魏王提前准备进攻邯郸市,季梁听见这件事情,半路就返回来,赶不及伸展衣服裤子皱褶,顾不上洗头发里的灰尘,就忙着去谒见魏王,说:“我今天回来时,在大路上遇见一个人,开始向北边赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您即然需到楚国去,为何向北走呢?’他说道:‘我的马好。’我说:‘马尽管非常好,不过这也不是去楚国的路啊!’他说道:‘我车费多。’我说:‘车费即便多,但这并不是去楚国方向啊。’他又说:‘我黄包车夫擅于坐车。’我最后说:‘这几样就越好,反倒会使你离楚国越来越远!’现如今大王的每一个行为都想要创建决战沙城,每一个行为都想要在天下获得威性;但是倚仗三国魏国强大的,部队的精湛,而走进攻邯郸市,以便土地资源拓展,名份高贵,大王这种行为越大,那样间距大王的事业可谓是越走越远。这个不是和这位想起楚国去却向北走得人一样的吗?”

2全文:魏王欲攻邯郸市,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北边而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北边?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之途也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之途也。'曰:‘吾御者善。'此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸主,举欲信於天底下。恃王国之大,兵之精英,而攻邯郸市,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"

3喻意:南辕北辙反映了办事不可以本末倒置,要符合实际具体情况。假如行为与意义反过来,结论会离总体目标越走越远。因此胜不骄败不馁,在做一件事情之前先建立正确的总体目标。

有关《南辕北辙》翻译是什么的相关介绍就介绍到这里。

本文由“极炫✘罪恶”发布,不代表“写客百科”立场,转载联系作者并注明出处:https://www.ixieke.com/zonghe/69220.html


联系我们

在线咨询: 点击这里给我发消息

工作日:9:30-18:30,节假日休息